|
Skatungar /
Magpie babies |
![]() |
| Någon tittar på mig under
rabarbetplantorna Somebody is looking at me under the rhubarb plants. |
![]() |
| Det är an skatunge. Det
fanns 5 st skatungar där. It's a magpie baby. There were 5 of them. |
![]() |
| De var rädda av sig så jag
fick gå fram varsam. The were afraid. I had to go carfully. |
![]() |
| Här är en vuxen skata.
Antagligen mamman. This is an adult magpie. Probably the mohter. |
![]() |
| Den här vågade komma fram. This one dare to come out from the bushes |
![]() |
| En granne var ute mer hennes katt,
Lisa. Men katten fick nu vara kopplad. Lise tittade intresserad på
skatorna. A neighbour was out with her cat named Lisa. But this time Lisa only was allowed to go in the leash. Lisa looked very interested to the magpies. |
![]() |
| Det är tryggt att kunna gömma sig
under rabarbern. It's safe to hide under the rhubarb |
![]() |
| Mamman matar en unge. The mother feeding the baby. |
![]() |
| En skatugae sitter på ryggstödet
av en stol. A magpie baby sitting on the backrest of a chair. |
![]() |
| En bild tagit från balkongen. Här
var fyra av fem ungarna framme. A picture taken from the balcony. Four of the five babies |
![]() |
| Jag såg den här skatugen under
vårt köksfönster. 2006-06-18. I saw this magpie baby donw below our kitchen window. |
|
Förteckning över alla sidor / Content all sites Wilhelmina Schedin.2011-02-17 |