Umeå Akademiska Kör

Gabriel Faure - Requiem - 5 - Agnus Dei


Latin - original
English
Svenska - typisk översättning

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi:
Lamb of God, Who ta kest away the sins of the world,
Guds Lamm, som tagert bort världens synder,

dona eis requiem.
grant them eternal rest.
ge dem vila.

dona eis requiem sempiternam.
grant them eternal rest.
ge dem evig vila.

Lux æterna luceat eis, Domine:
Let everlasting light shine upon them: Lord,
Låt evigt ljus lysa över dem, Herre:

Cum sanctis tuis in æternum, quia pius es.
With Thy saints for ever, for Thou art good.
evinnerligen bland de heliga, för Du är nådig.

Requiem æternam dona eis, Domine,
Grant them eternal rest, Lord,
ge dem den eviga vilan, O Herre.

et lux perpetua luceat eis.
and let perpetual light shine upon them.
och låt evig ljus lysa över dem.


This page has been visited
1194 times since 2012-08-23.
Updated
2012-08-23.
Generated in EditPadLite
with W3schools support.
Web-page-responsible: Göran Westling
akadkor@acc.umu.se