Umeå Akademiska Kör

Johannes Brahms - Ein Deutsches Requiem op.45

3 Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss

German text English text Swedish text
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss, und mein Leben em Ziel hat, und ich davon muss. Siehe, meine Tage sind einer Hand breit vor dir, und mein Leben ist wie nichts vor dir. Ach, wie gar nichts sind alle Menschen, die doch so sicher leben. Sie gehen daher wie em Schemen, und machen ihnen viel vergebliche Unruhe; sie sammeln Nun Herr, wes soll ich mich trösten? Ich hoffe auf dich. Lord, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am. Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity: Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them. And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee. HERRE, lär mig betänka att jag måste få en ände, och vad som är mina dagars mått, så att jag förstår huru förgänglig jag är. Se, såsom en handsbredd har du gjort mina dagars mått, och min livslängd är såsom intet inför dig; fåfänglighet allenast äro alla människor, huru säkra de än stå. Sela. Såsom en drömbild allenast gå de fram, fåfänglighet allenast är deras ävlan; de samla tillhopa och veta icke vem som skall få det. Och nu, vad förbidar jag, Herre? Till dig står mitt hopp.
Psalm 38 (39):5-8 Psalm 39:5-8 Psaltaren 39:5-8
Der Gerechten Seelen sind in Gottes Hand und keine Qua1 rühret sie an. But the souls of the righteous are in the hand of God, and there shall no torment touch them. Men de rättfärdigas själar äro i Guds hand, och ingen plåga kan nå dem.
Weisheit Salomos 3:1 Book of wisdom 3:1 Visheten 3:1 - apokryfisk



This page has been visited
625 times since 2011-09-26.
Updated
2011-09-26.
Generated in EditPadLite
with W3schools support.
Web-page-responsible: Göran Westling
akadkor@acc.umu.se